Tuesday, August 2, 2011

Tohoku Relief Mission Updates for July 2nd - 26th 東北救援ミッション 7月2日から26日までの最新情報

Hey Everyone out there! Here’s what happened July 2nd – 26th:
  • 6 trips from Chiba to Minamisanriku-cho with supplies, volunteers, and musicians; more than 10,000 kilometers driven!
  • 15 deliveries of 30+ van and truck loads of goods with Mr. Miura and the Yomigaere (Rise Again) Minamisanriku project
  • BANDAID and MIA brought more music for evacuees, still living in shelters after more than 4 months
  • Hundreds of Mottos for Success calendars, Change the World manga books, and BANDAID and MIA original CDs distributed, thanks to generous sponsors
Special thanks to
Activated M
inistries, who c
overed the travelling costs of our July re
lief trips.

皆さん、以下は7月2日から26日までの報告です。

  • 千葉から南三陸町に向けて物資を積み、ボランティアの方々、ミュージッシャンと共に6回の訪問を行いました。合計10000キロ以上の旅です!

  • 三浦さんと「よみがえれ三陸」プロジェクトと共に、30台以上の数のバンやトラックを使って、物資の配達を15回行ないました。

  • バンドエイドとミアは、4ヶ月たった今も避難所で暮らしている方々へ音楽のプレゼントをしました。

  • 「成功の鍵」カレンダー、「世界を変えよう」マンガ・ブック、バンドエイドとミアのオリジナルCDなどを多数プレゼントしました。スポンサーしてくださった方々に心からお礼を申し上げます。

7月の支援トリップ経費を助けて下さったアクティベート・ミニストリーに特別のお礼を申し上げます。



Pictures (worth how many thousands of words?) 写真(多くの言葉で説明するよりもいいですね。)

Jun Yaginuma 16, on his second volunteer tour. 17歳の柳沼純君、今回2度目のボランティアで来てくれました。

MIA singing at Shizugawa High School evacuation center. ミアが志津川高校避難所で歌を歌いました。

Happy Evacuees after a show. ショー後のハッピーな被災者の方々

Yoichi Nobuka from BANDAID. バンドエイドの延賀陽一さん

…And then loading trucks the next day …そして翌日は荷積みを手助ってくれました。


Water delivered to temporary housing units still without drinking water. 飲料水がない仮設住宅へ水の配給

This massive locomotive was thrown from its resting place at a park, and now is just another piece of rubble. このどっしりした機関車は公園に置かれていたのですが、今では瓦礫の一部となってしまいました。

“Who wasn’t here last time we came?...” 「今回ここに来たのは初めてだという人は?」


Gunther Walter, a TFI volunteer from Nagoya. 名古屋から駈けつけてくれたTFIボランティア、グンサー・ウォルターさん


Megumi Kitano , TFI volunteer, happy to help. ハッピーにお手伝いするTFIボランティアの北野恵さん


Happy to receive a Mottos for Success calendar. 「成功の鍵」カレンダーを喜んで受け取ってくださいました。


Volunteers from our fourth trip with Mr. Miura and some of the people who received the supplies. 4回目のトリップに行ったボランティアの人達と三浦さん、また物資を受け取ってくださった方々